Kaszások kora-trilógia első része
Ezúton is szeretném megköszönni Aurora Lewis Turnernek, hogy a figyelmembe ajánlotta a Kaszások kora című sorozatot, amelynek első részéről, a Kaszás-ról hoztam néhány ajánló sort.

Ezúton is szeretném megköszönni Aurora Lewis Turnernek, hogy a figyelmembe ajánlotta a Kaszások kora című sorozatot, amelynek első részéről, a Kaszás-ról hoztam néhány ajánló sort.

Mondhatnám, hogy megvett, de mégse!
A történet kicsit nehezen indult be számomra — okozhatta ezt részben a hosszabb, leíró mondatok és sok, számomra ismeretlen kifejezés, amely az adott kultúrkörhöz tartozott. Orisha világa viszont nagyon megtetszett, és ez végül átsegített azon, hogy folytassam a történetet. Miután a szereplőink útra kelnek, a sztori egyre izgalmasabbá válik és olvastatja magát.

Megölték az anyámat.
Elvették a mágiánkat.
El akartak temetni bennünket.
Itt az ideje a felkelésnek.
Zélie Adebola még emlékszik arra az időre, amikor Orisa földje zsongott a mágiától. Égetők gyújtottak tüzet, Árasztók terelték a vizet, és Zélie anyja, aki Arató volt, a lelkeket idézte.
Ám minden megváltozott azon az éjszakán, amikor eltűnt a varázslat. Saran király hatalomvágyból megölette a mágusokat, megfosztva Zélie-t az anyjától és a népét a reménytől.
A mágusok sötét bőrű, fehér hajú leszármazottait azóta is könyörtelenül elnyomják, de most lett okuk a reményre. Hála a király lányától, Amaritól megtudott titoknak, Zélie kap egy esélyt, hogy visszahozza Orisába a varázslatot, és felélessze a mágusok új nemzedékét. Ám tervének
megvalósításában útját állja a kegyetlen trónörökös, Inan herceg, aki mindenáron be akarja fejezni, amit az apja elkezdett, és örökre el akarja tüntetni a mágiát.
Zélie, bátyja, Tzain és Amari együtt menekülnek Orisa félelmetes vidékein. Ám a legnagyobb veszélyt nem Inan vagy a zord vadon jelenti, hanem maga Zélie, akinek nehéz megtanulnia, miként fegyelmezze az erejét – és egyre erősebb vonzalmát egy ellenség iránt.
Egy könnyed, humoros krimi

Clarissa Hailsham-Brown szép, fiatal, életvidám nő. Nemrég ment férjhez a Külügyminisztérium egyik vezetőjéhez. A férfi elvált, volt felesége egy gyanús kábítószer-élvezőhöz (vagy kereskedőhöz?) ment hozzá.
Egy esős tavaszi estén Clarissa éppen megszabadul vidéki kúriájukban a szállóvendégektől, akik vacsorázni mennek a golfklubba, mikor férje nagy hírrel tér haza: a köd miatt „Mr. Jones” repülője nem Londonban száll le, hanem a házuktól néhány mérföldnyire lévő kis repülőtéren. A miniszterelnök is hozzájuk tart egy kis titkos megbeszélésre. Ám amikor Hailsham-Brown elindul „Mr. Jones” elé, Clarissa egy hullát talál a nappaliban! A volt feleség új férje az… Ráadásul visszaérkeznek a vendégek a vacsoráról, megjelenik a rendőrség is, és kezdetét veszi a nyomozás. De közben eltűnt a hulla!Agatha Christie színdarabjából Charles Osborne írt regényt, minden Christie-rajongó őszinte örömére. Most először jelenik meg magyarul.
Ha könnyed, szórakoztató krimire vágyik az ember, akkor szerintem tökéletes. Kellően szövevényes volt, tényleg, mint egy pókháló.
Ahogy a fülszövegből is kiderül, ezt a művet nem Agatha Christie írta. Lehet ez sokaknak megtévesztő, kicsit olyan „clickbait”, hogy ha rajta a neve, eladható is egyből a könyv. Ettől függetlenül, mivel az ő műve alapján írták, érződik rajta Agatha Christie stílusa, ugyanakkor az is, hogy ez egy színpadi mű volt.
Elég hamar kiolvastam, és végig olyan érzésem volt, hogy „mégis mi a franc történik itt?”. A szituációk komikusak voltak, néhol hihetetlenek, mintha tényleg csak Clarissa fantáziája lenne, és közben mégsem. A gyors, egymást követő beszélgetések miatt én kicsit hiányoltam a prózai részt, de így is szerettem, és rengeteg minden fért bele.